ПОИСК ПО САЙТУ


Договор о ненападении между Германией и Советским Союзом (фальшивка и оригинал)



Автор: Александр Север
Специально для Клуба историков и обществоведов (КЛИО)
При любом цитировании, копировании представленной информации, полностью или частично, активная ссылка на сайт istoriki.su обязательна.

Вопросы договора (пакта) о ненападении между СССР и Германией широко обсуждаются в современном медиа-пространстве в сети. Интерес к этой теме не утихает, доказательством чего является намерения «Дилетанта» выпустить следующий номер, посвященным этой теме. 

Владимир Ульянов
«Дилетант» и пакт Молотова-Риббентропа: эпопея продолжается.

Журнал "Дилетант" собрался делать номер о секретных протоколах. Учитывая недавнюю попытку его главреда выдать фейковый плакат, изображающий советско-нацистскую бомбежку Лондона, за настоящий, ничего путного от этого проекта можно не ждать. Почему-то кажется, что в номере не будет статей Алексея Исаева, Владимира Барышникова, Михаила Мельтюхова, Анатолия Кошкина или Александра Дюкова.

Обсуждается как процесс изготовления поддельных документов по истории мировой войны так и подлинность документов в принципе.

Это не в первый раз. Разнообразные подделки от протокола сионских мудрецов до меморандума Танаки, всегда наполняли информационное пространство. Религиозные, политические и идеологические цели преследовались разными силами при фальсификации документов.

Бывало, что подделки создавались государством без злого умысла, ради переиздания интересной, с точки зрения власти,  книги. Бывало, что и документы, считавшиеся подделками, оказывались оговоренными не заслужено. Между тем, подделки в истории давно не являются новостью.
 
Некоторые из подделок были настолько «удачными» что смогли изменить сам ход истории.

Проблема фальсификации источников настолько распространена, что существуют учебные пособия для проведения анализа подделок исторических источников. 

Обучая способам, методам и самому перечню существующих подделок, историки и общество вовсе не оказываются защищены от новых фальсификаций. Так называемые секретные протоколы «Пакта Риббентропа-Молотова», являющегося на самом деле договором о ненападении, одно из ярких тому доказательств.

Вопрос возможности подделок документов в архивных, в том числе секретных папках, так же уже поднимался на обсуждение обществом и научными кругами. По этой причине сам факт представления документов архивами, не является однозначным аргументом в пользу их подлинности.

Интересно, что всё началось с публикации 22 мая 1946 г. в «St. Louis Post-Dispatch» плёнок Карла фон Лёша, которые, как нам рассказывали, снял Секретные Протоколы на плёнку (широкую известность документ приобрёл в 1948 году , когда был опубликован в сборнике Госдепартамента США "Нацистско-советские отношения. 1939—41 гг."), чтобы сберечь в горах Баварии, а архивы МИД Германии сгорели во время бомбёжек, поэтому и в Германии никакой Маврик Вульфсон, Лёва Безыменский, Фалин  ничего увидеть и найти не могли!

А теперь оказывается, что Ратификационный Акт и Грамота, подписанная Председателем Президиума Верховного Совета Союза Советских Социалистических республик, скреплённая Государственной печатью и подписью Наркома НКИД Молотова и сам "Договор о ненападении между Германией и СССР" на русском и немецких языках, спокойно лежали в нетронутом бомбёжками и пожарами архиве МИД Германии! Вообще это всё очень странно.

Многие и частые фальсификации исторических документов, в новой истории России, были связаны с интересами политических, властных, и даже религиозных групп.

Отечественные исследователи и ранее обращались к вопросам подлинности секретных протоколов и причин, вынуждающих определённые группы настаивать на этой самой подлинности.

«Главная цель все более активных в последнее время антисоциалистических, советоненавистнических, русофобских атак на Победу советского народа над фашистской Германией - поставить на одну доску, отождествить СССР и Германию, социализм и фашизм, Сталина и Гитлера. Одним из козырей буржуазного Запада в этой фальсификации объявляется вынужденный договор СССР с Германией - "пакт Молотова - Риббентропа" и особенно секретный протокол к нему.

В.А. Сидак на протяжении ряда лет серьезно исследует все публикации в российской и зарубежной печати по этой теме. У него свой профессиональный взгляд на рассекреченные архивные документы: ведь за плечами Валентина Антоновича многолетний опыт службы в Комитете государственной безопасности. С конца 80-х годов вплоть до контрреволюции августа-91 он работал на руководящих должностях в секретариате КГБ СССР. Несмотря на скромное название, это управление выполняло функции основного штабного органа в системе государственной безопасности страны.»

«В ходе Нюрнбергского процесса адвокат И. Риббентропа Альфред Зайдль попытался внести в число доказательств текст "секретного дополнительного протокола к советско-германскому пакту о ненападении 1939 года". Однако Международный трибунал поставил под сомнение его доказательную силу.

Впоследствии в своих мемуарах А. Зайдль признавал: "Я до сих пор не знаю, кто передал мне эти листы.

Однако многое говорит за то, что мне подыграли с американской стороны, а именно со стороны обвинения США или американской секретной службы".

В государственных архивах США, ФРГ и Великобритании хранятся фотокопии из этой пресловутой "коробки" риббентроповского чиновника. Других копий до 1989 года не существовало и в помине.»

Посмотрим же сами на предлагаемые нам акты. Для начала 11 фотографий, представляющих собой, по нашему мнению, фальшивки












На чем основано такое мнение? На следующих размышлениях:

1. Первая страница русского текста Договора, сверху листа по центру тиснением выполнен герб СССР, первый абзац пронумерован вместо римской цифры - "1", нет красной рамки по периметру документа; 
2. Вторая страница русского текста Договора, абзацы пронумерованы вместо римских цифр "IV,V,VI,VII" "1У, У,У1, У11", корявыми почерками, от руки обозначено место подписей (за кого подписывают) и нанесены подписи сторон на разном уровне одна относительно другой, нет красной рамки по периметру документа, отсутствуют печати красного сургуча и прошивка красной тесьмой; 
3. Первая страница немецкого текста Договора, нет красной рамки по периметру документа; 
4. Вторая страница немецкого текста Договора, нет красной рамки по периметру документа; 
5. Третья страница немецкого текста Договора,  нет красной рамки по периметру документа, присутствуют только подписи сторон и от руки описание за кого подписывают, подпись Молотова выполнена латинскими буквами, отсутствует текст договора на странице (это невозможно, ибо подпись удостоверяет текст - подпись на листе отдельном от текста договора быть поставлена не может), отсутствуют печати красного сургуча и прошивка красной тесьмой; нет красной рамки по периметру документа; 
6. Секретный Дополнительный Протокол на русском языке, первая страница, нет красной рамки по периметру документа, сверху листа по центру тиснением выполнен герб СССР; 
7. Секретный Дополнительный Протокол на русском языке, вторая страница, нет красной рамки по периметру документа, корявыми почерками, от руки обозначено место подписей (за кого подписывают) и нанесены подписи сторон на разном уровне одна относительно другой, подпись Молотова выполнена латинскими буквами, отсутствуют печати красного сургуча и прошивка красной тесьмой; 
8. Секретный Дополнительный Протокол  на немецком языке, первая страница, нет красной рамки по периметру документа; 
9. Секретный Дополнительный Протокол на немецком языке, вторая страница, нет красной рамки по периметру документа, корявыми почерками, от руки обозначено место подписей (за кого подписывают) и нанесены подписи сторон на разном уровне одна относительно другой, отсутствуют печати красного сургуча и прошивка красной тесьмой; 
10. Разъяснения от 28 августа 1939 года к "Секретному Дополнительному Протоколу" на русском языке, сверху листа по центру тиснением выполнен герб СССР, нет красной рамки по периметру документа, в отличии от Договора и Протокола место "за кого подписывают" пропечатано (а не выполнено от руки) и нанесены подписи сторон на одном уровне одна относительно другой, но подписи радикально отличаются, как от подписей под Договором и Протоколом, как Риббентропа, так и Молотова, отсутствуют печати красного сургуча и прошивка красной тесьмой ; 
11. Разъяснения от 28 августа 1939 года к "Секретному дополнительному протоколу" на немецком языке, нет красной рамки по периметру документа, в отличии от Договора и Протокола место "за кого подписывают" пропечатано (а не выполнено от руки) и нанесены подписи сторон на одном уровне одна относительно другой, но подписи радикально отличаются, как от подписей под Договором и Протоколом, как Риббентропа, так и Молотова, подпись Молотова выполнена латинскими буквами, первая буква инициала выполнена русской буквой "В", отсутствуют печати красного сургуча и прошивка красной тесьмой.

Одного визуального сравнения оформления документов и форматирования текста с текстами Договора в Ратификационном Акте от 8 сентября 1939 года и другими Договорами между СССР и другими странами от 1941 года, не считая текстуально-смыслового анализа, достаточно, чтобы понять, что перед нами грубые и неумелые подделки. Настоящие договора выглядели так же, но только с прошивкой красной тесьмой, подписями сторон и сургучными печатями, как, например, Договор СССР с Королевством Югославия от 1941 года или Протокол СССР с Великобританией от 1941 года.

Протокол с Великобританией 1941 год (источник)

Договор с Югославией 1941 год (источник)

Сравнение с оригиналами документов позволяют прийти к подобным выводам.


Они оказались публичны, так как их сфотографировали явно в немецком архиве. 
Ибо в составе 10 фото: 

1. Папка-коробка архивного хранения с надписями на немецком языке; 

2. Папка Ратификационного Акта, в которой сам Акт, аутентичные подписанным Молотовым и Риббентропом, договоры на русском и немецких языках
(потому что Ратификационная Грамота передаётся стороне договора, и означает, что подписанные договоры, их текст, будут исполняться до пункта, до буквы); 

3. Объявление Президиума Верховного Совета Союза Советских Социалистических Республик; 

4. Верховный Совет ратификовал Акт; 

5. Первая страница русского текста договора;

6. Вторая страница русского текста договора - нет печатей и нет подписей сторон - так как физически это не сам договор, 
а его текст, но полностью аутентичный и идентичный; 

7. Первая страница немецкого текста договора;

8. Вторая страница немецкого текста договора; 

9. Третья страница немецкого текста договора - нет печатей и нет подписей сторон - так как физически это не сам договор, 
а его текст, но полностью аутентичный и идентичный;

10. Ратификационная Грамота с Государственной печатью, с подписями Председателя Президиума Верховного Совета Калинина и Народного Комиссара Иностранных Дел Молотова, удостоверяющие, что "всё изложенное будет полностью соблюдаемо", 
как заявил Президиум Верховного Совета Союза Советских Социалистических Республик.


Обратите внимание: именно нахождение этих текстов договоров в Ратификационном Акте с Грамотой и утверждает, что, именно, эти тексты договора и были обязательны для исполнения и соблюдения сторонами.

Следует обратить, также, внимание на оформление самих текстов договоров: формат листов, формат набора текста, листы с красной рамкой по периметру - это важно для сравнения с подделками!!!

Важным остается вопрос: Кому и для чего именно сейчас понадобилось представление на самом высоком уровне спорных, а то и откровенно фальшивых документов по столь важному вопросу? Думается, что выводы каждый может сделать сам. 



Поделитесь публикацией!


© Если вы обнаружили нарушение авторских или смежных прав, пожалуйста, незамедлительно сообщите нам об этом по электронной почте или через форму обратной связи.
Наверх